This page has been automatically translated from English. [Click here to view original web page]

Design Directory Dexigner Start Design Database Dexigner Design Agenda Dexigner Newsletter Turkish
Dexigner Logo Dexigner Concept
Product DesignProduct DesignGraphic DesignGraphic DesignFashion and Jewellery DesignFashion and Jewellery DesignArchitectureArchitectureDigital DesignDigital DesignArtArt

colortítulo




El venir pronto asiento por subtítulos del 
asiento

El venir pronto: asiento por subtítulos del asiento

Los subtítulos de la película que se pueden adaptar a las secciones pequeñas del juego de una audiencia podrían ir en estreno general a finales de 2004.

El sistema puede producir los subtítulos de la en-pantalla para las audiencias enteras, o puede en lugar de otro proveer de individuos el texto en las mini-pantallas personales que solamente pueden ver, permitiendo a diversos grupos de la lengua, o a la gente que es sorda o dura de oír para ver su propio sistema de subtítulos.

El sistema que subtitula del cine está siendo lanzado por los sistemas de Digital Theatre, la compañía de los E.E.U.U. conocida lo más mejor posible para convertirse estupendo-asustadizo rodea el sonido para el parque jurásico de Steven Spielberg. La tecnología se ha desarrollado en parte en respuesta a la legislación europea próxima de la inhabilidad, que podría significar que los cines tienen que proporcionar los subtítulos para la gente sorda.
Los sistemas del teatro de Digital ahora proporcionan el sonido para la mayoría de los nuevos lanzamientos. Las bandas de sonido de Digital se envían generalmente por separado a la impresión de la película, en varias diversas idiomas, en un CD-ROM o un disco duro. Los estudios de la película prefieren este sistema porque la misma impresión de la película se puede defender en muchos diversos países.

Sin embargo, subtitular la película significa normalmente grabar al agua fuerte las palabras sobre la impresión de la película. no solamente este coste por lo menos $9000 un tiro, la impresión se limita a una lengua. En vez de esto, el nuevo sistema codifica el texto del subtítulo en el disco de la banda de sonido, en muchas diversas idiomas.


Source: www.newscientist.com/hottopics/tech/a... (51)


31/5/2004 | Time(s) visto 2.961


Latest News


•  Treepac: Essential Designs Award-Winning Sustainable Concept
•  RKS Wins Two IDEA Awards
•  SOLUTIONS Received Silver at IDEA 08
•  UK Young Design Entrepreneur Award
•  DUCK Takes Simon Blake Under Its Wing
•  Behavior Launches New Design for Red Roller's Easy-to-Use Web-Based Shipping Service
•  PAUSE: Ideas in Motion
•  Lightemotion Creates the Lighting Design for Passagers / Passengers
•  The Green Dot Awards
•  Absolute Zero Degrees Create Packaging for Cosmeceutical Brand
•  Re:Construct: Sustainable Materials and Building Practices
•  Great British Editorial
•  South Street Seaport: Re-envisioning the Urban Edge
•  ADA: Call For Entries 2008 Summer Semi Annual Contest

Design Directory | Design Database | Design Agenda | Newsletter | Start | Wap | Link to Us | Contact & About Us
XML
© 2001-2007 Dexigner™ Network | Design News | El venir pronto: asiento por subtítulos del asiento
    Italiano | Alemán | Francés | Español | Portugués | Holandés | Ruso | Japonés | Chino | Coreano