 |

Venez bientôt : siège par des sous-titres de
siègeLes sous-titres de film qui peuvent être conçus
en fonction de petites sections de costume d'une assistance pourraient
aller sur le dégagement général à la fin de 2004.
Le système peut produire des sous-titres d'sur-écran pour les
assistances entières, ou peut à la place fournir à des individus le
texte sur les mini-écrans personnels que seulement ils peuvent voir,
permettant différents groupes de langue, ou personnes qui sont
sourdes ou dures d'entendre pour voir leur propre ensemble de
sous-titres.
Le système sous-titrant de cinéma est lancé par des systèmes
de Digital Theatre, la compagnie des USA mieux connue pour se
développer superbe-effrayant entourent le bruit pour le parc
jurassique de Steven Spielberg. La technologie a été
développée en partie en réponse à la prochaine législation
européenne d'incapacité, qui pourrait signifier que les cinémas
doivent fournir des sous-titres pour les personnes sourdes.
Les systèmes de théâtre de Digital fournit maintenant le
bruit pour la plupart des nouveaux dégagements. Des bandes
sonores de Digital sont habituellement envoyées dehors séparément
à la copie de film, dans plusieurs différentes langues, sur un
CD-ROM ou un disque dur. Les studios de film préfèrent ce
système parce que la même copie de film peut être examinée dans
beaucoup de différents pays.
Cependant, sous-titrer le film signifie normalement graver à
l'eau-forte les mots sur la copie de film. Non seulement ce
coût au moins $9000 un jet, la copie est limité à une langue.
Au lieu de ceci, le nouveau système code le texte de sous-titre
sur le disque de bande sonore, dans beaucoup de différentes langues.
Source: www.newscientist.com/hottopics/tech/a... (51)
31/5/2004 | Time(s) 2.959 vu
|
 |