This page has been automatically translated from English. [Click here to view original web page]

Design Directory Dexigner Start Design Database Dexigner Design Agenda Dexigner Newsletter Turkish
Dexigner Logo Dexigner Concept
Product DesignProduct DesignGraphic DesignGraphic DesignFashion and Jewellery DesignFashion and Jewellery DesignArchitectureArchitectureDigital DesignDigital DesignArtArt

coloretitolo




Ottenendo presto sede i sottotitoli della sede

Venire presto: sede dai sottotitoli della sede

I sottotitoli della pellicola che possono essere adeguati a le piccole sezioni del vestito di un pubblico potrebbero andare sul rilascio generale alla fine di 2004.

Il sistema può redigere i sottotitoli dello su-schermo per i pubblici interi, o può preferibilmente fornire agli individui testo sugli mini-schermi personali che soltanto possono vedere, permettendo i gruppi differenti di lingua, o la gente che è sorda o dura di sentirsi per vedere il loro proprio insieme dei sottotitoli.

Il sistema dante un sottotitolo del cinematografo sta lanciando dai sistemi della Digital Theatre, l'azienda degli Stati Uniti conosciuta il più bene per lo sviluppo eccellente-spaventoso circonda il suono per il parco jurassic di Steven Spielberg. La tecnologia è stata sviluppata parzialmente in risposta a prossima legislazione europea di inabilità, in grado di significare che i cinematografi devono fornire i sottotitoli per la gente sorda.
I sistemi del teatro di Digital ora fornisce il suono per la maggior parte di nuovi rilasci. Le colonne sonore di Digital sono spedite solitamente esclusivamente alla stampa della pellicola, in varie lingue, su un CD-ROM o su un disco duro. Gli studi della pellicola preferiscono questo sistema perché la stessa stampa della pellicola può essere selezionata in molti paesi differenti.

Tuttavia, dare un sottotitolo alla pellicola significa normalmente incidere le parole all'acquaforte sulla stampa della pellicola. non soltanto questo costo almeno $9000 un tiro, la stampa è limitato ad una lingua. Anziché questo, il nuovo sistema mette il testo in codice di sottotitolo sul disco della colonna sonora, in molte lingue differenti.


Source: www.newscientist.com/hottopics/tech/a... (51)


31/5/2004 | Time(s) osservato 2.987


Latest News


•  AutoDesignNight London
•  Dressing Code Competition
•  Sandpaper Studio Helps Glendale Town Center Celebrate Grand Reopening
•  Widescreen Issue 3 Now Available From Brandwidth
•  Roanoke Urban Effect 2008 Design Competition
•  Treepac: Essential Designs Award-Winning Sustainable Concept
•  RKS Wins Two IDEA Awards
•  SOLUTIONS Received Silver at IDEA 08
•  UK Young Design Entrepreneur Award
•  DUCK Takes Simon Blake Under Its Wing
•  Behavior Launches New Design for Red Roller's Easy-to-Use Web-Based Shipping Service
•  PAUSE: Ideas in Motion
•  Lightemotion Creates the Lighting Design for Passagers / Passengers
•  The Green Dot Awards

Design Directory | Design Database | Design Agenda | Newsletter | Start | Wap | Link to Us | Contact & About Us
XML
© 2001-2007 Dexigner™ Network | Design News | Venire presto: sede dai sottotitoli della sede
    Italiano | Tedesco | Francese | Spagnolo | Portoghese | Olandese | Russo | Giapponese | Cinese | Coreano